Sommaire :
La version originale

A wedding. A trip to Spain. The most infuriating man. And three days of pretending. Or in other words, a plan that will never work.
Catalina Martín, finally, not single. Her family is happy to announce that she will bring her American boyfriend to her sister’s wedding. Everyone is invited to come and witness the most magical event of the year.
That would certainly be tomorrow’s headline in the local newspaper of the small Spanish town I came from. Or the epitaph on my tombstone, seeing the turn my life had taken in the span of a phone call.
Four weeks wasn’t a lot of time to find someone willing to cross the Atlantic–from NYC and all the way to Spain–for a wedding. Let alone, someone eager to play along my charade. But that didn’t mean I was desperate enough to bring the 6’4 blue eyed pain in my ass standing before me.
Aaron Blackford. The man whose main occupation was making my blood boil had just offered himself to be my date. Right after inserting his nose in my business, calling me delusional, and calling himself my best option. See? Outrageous. Aggravating. Blood boiling. And much to my total despair, also right. Which left me with a surly and extra large dilemma in my hands. Was it worth the suffering to bring my colleague and bane of my existence as my fake boyfriend to my sister’s wedding? Or was I better off coming clean and facing the consequences of my panic induced lie?
Like my abuela would say, que dios nos pille confesados.
La version française
Ce roman n’est pas encore traduit en français.
Mon avis
★★★★ 4,5/5
Il est rare pour les livres de ce type là d’avoir autant de notes aussi positives. Et à la lecture du résumé, ce roman contenait beaucoup trop d’éléments que j’aime pour passer à côté : relation “Ennemie”, faux petit-ami, voyage… Et j’ai vraiment passé un excellent moment !
Un petit conseil cependant, ne commencez pas ce livre à 22h30 un dimanche soir si vous travaillez le lendemain.

La première partie du livre est littéralement un régal, je n’arrivais pas à le poser. C’est drôle, c’est touchant. Je me suis surprise à rire plusieurs fois et à lire certains passages avec le sourire du Cheshire cat.

La deuxième partie du livre est également très bien mais sans spoiler, j’ai trouvé que Aaron devenait parfois trop intense vis-à-vis de l’évolution de l’histoire, de la relation entre les deux personnages principaux. Et les derniers chapitres sont très très romantiques. Ce n’est pas une mauvaise chose mais tout le monde n’aime pas forcément le côté “fleur bleu”. Mais on a là un couple qui est une véritable équipe tout au long du roman et c’est souvent un des ingrédients des romances les plus réussies 🥰
Lina est vraiment très drôle. J’ai beaucoup apprécié le point de vue unique. On est totalement dans sa tête et il s’en passe des choses. Elle a beaucoup de références à des éléments qui me parlaient (Harry Potter, Twilight, Hunger Games, Friends…), au point où j’en arrivais parfois à me faire les mêmes réflexions qu’elle avant même de les lire.
En tout cas, si vous cherchez un roman qui ne prend pas la tête, donne tout plein de (bons) pincements dans la poitrine avec des personnages attachants et des dialogues très bien écrits, vous avez trouvé votre bonheur !
Et si jamais vous êtes passé à côté de l’information, sachez que l’auteur prépare un tome dédié à Rosie, personnellement, je serai au rendez-vous.
Une adaptation en film annoncée
Après “Red, White and Royal Blue” et “It Happened One Summer“, c’est au tour d’Elena Armas d’annoncer une adaptation en film de “The Spanish Love Deception”. J’avoue, j’ai vraiment hâte de voir qui sera choisi pour interpréter Aaron 🙂 C’est Peter Hutchings, qui avait également adapté “The Hating Game“, qui sera aux commandes de cette adaptation.
La source :